الشيخ محمد هادي معرفة ( مترجم : شهرابى )

137

صيانة القرآن من التحريف ( مصونيت قرآن از تحريف ) ( فارسى )

و تعبيرهاى گوناگونى ذكر كرده‌اند . گاهى گفته‌اند : سخن پيامبر است . ابو نعيم مىگويد : « اين حديث ، صحيح و مورد اتفاق همگان است . » « 1 » و گاهى گفته‌اند : اين عبارات جزء قرآن بوده همان‌طور كه از ابو موسى اشعرى و ابىّ بن كعب روايت شده است . و بار ديگر گفته‌اند : حديث قدسى است - چنانچه در روايت « ابو واقد ليثى » مىخوانيم « 2 » - و شايد اين قول صحيحتر باشد . 9 - دو آيه در مصحف نوشته نشد ! « ابو عبيد » با سند خود به « ابو سفيان كلاعى » « 3 » از « مسلمة بن مخلّد انصارى » ( كه هنگام وفات پيامبر صلّى اللّه عليه و آله بيش از ده سال سن نداشت ) روايت كرده كه روزى [ به گروهى ] گفت : به من خبر دهيد از دو آيهء قرآن كه در مصحف نوشته نشدند . پس كسى به او خبر نداد . آن‌گاه خودش گفت : / انّ الّذين امنوا و هاجروا و جاهدوا فى سبيل اللّه باموالهم و انفسهم الا ابشروا انتم المفلحون و الّذين اووهم و نصروهم و جادلوا عنهم القوم الّذين غضب اللّه عليهم . اولئك لا تعلم نفس ما اخفى لهم ، من قرّة اعين جزاءا بما كانوا يعلمون / . « 4 » ننگ بر اين بازيگرى چندش‌آور ! كلماتى را از جاهاى مختلف برداشته به هم

--> ( 1 ) . حلية الاولياء ، ج 3 ، ص 316 ، ذيل شمارهء 244 شرح‌حال « عطا » . ( 2 ) . احمد بن حنبل ، مسند ، ج 5 ، ص 219 . ( 3 ) . اين شخص ، مجهول و ناشناخته است . ( 4 ) . الاتقان ، ج 3 ، ص 74 : / آنان كه ايمان آوردند و هجرت نمودند و در راه خدا با مالها و جانهايشان جهاد كردند . هان ! مژده بادتان كه شما رستگارانيد . و كسانى كه به آنان جاى دادند و ياريشان نمودند و از ايشان در برابر قومى كه خداوند بر آنان غضب نمود جدال كردند ، آنان هيچ‌كس نمىداند چه چيزى برايشان پنهان شده از روشنايى چشمها به‌عنوان پاداش آنچه انجام مىدادند . /